Wildwood
De foto doet anders vermoeden, maar ik ben geen Engels lezer. Ik ben namelijk een luie lezer en ik lees mijn boeken dus altijd in het Nederlands. Er is echter een bezwaar aan deze luiheid: Nederlandse boeken hebben lelijke covers. Ik gooi even mijn ongenuanceerde mening over de schutting, want echt, uitblinken in schoonheid doen ze simpelweg niet. Ik wil niemand aan het huilen maken, maar de enige uitgeverij die heeft begrepen dat boeken niet alleen mooi moeten zijn aan de binnenkant is Uitgeverij Snor. Laatst las ik bijvoorbeeld een boek over de Tweede Wereldoorlog. Op de voorkant van dat boek stond een potloodventer. Ja, hij had zijn jas dicht, maar dat was gewoon een enge kerel, met een rommelige jas en een rare hoed in een soort Back-to-the-Future achtige setting. Wie verzint zoiets? Wie vond er in de plaatjesdatabase een enge vent en dacht: “Goh, jeetje! Dát is de figuur die onze hoofdpersoon moet belichamen! Eureka!” Bijzonder slechte keuze, maar goed. Tijdens onze trip naar Berlijn bezochten we een Engelse boekenwinkel (klinkt suf, maar ik ben gek op zulke winkels, waar ook ter wereld). Ik vergaapte me aan de pracht aan boeken in het assortiment. Ik zou nog een boek over neuspeuteren lezen als het een cover had zoals één van die Engelse uitgaven. Ik kocht, geheel tegen mijn normale gedrag in, een Engelstalig boek met de titel ‘Wildwood’. Het boek is prachtig (binnen en buiten) en leest als een trein. Officieel een kinderboek, maar niet kinderachtig en daarom prima leesbaar voor volwassenen (zo wordt ie overigens ook aangeprezen, slimme marketing!). Kijk eens, als je nog niet overtuigd bent, op deze pagina voor wat beelden. Ik draag Wildwood het hele huis door, zuinig aan lezend tijdens de lunch en voor ik ga slapen. Samenvattend: Ik wil gewoon een boek dat ook nog fijn is als ie mooi staat te zijn in de kast. Als de Engelsen het kunnen, waarom wij dan niet? En nu jij! Vertel eens, heb jij recent een boek gelezen met een cover waar je van schrok? ;-)
Despite of what this picture suggests, I’m not an English reader. I’m more of the lazy type of reader and therefore I prefer to read in my own language. The thing about translated Dutch books is though that their covers are ugly. Yes, I have a very blunt opinion about Dutch bookcovers and I am sorry if I’m hurting some publishers feelings right now (the only Dutch publisher who understands great bookdesign in The Netherlands is Uitgeverij Snor, at least, in my opinion). For example: I recently read a book about World War II and it had this kind of flasher on the cover. I’m not kidding, it was a creepy guy and I really didn’t understand who, for the love of cats, would choose to put such a creepy looking guy on a book about a war. Anyway. During our trip to Berlin, I visited an English Bookstore (that sounds silly huh, visiting an English store in Germany!), swooning over all their gorgeous bookcovers. Man, I might even read a book about nosepicking if it’s cover was as beautiful as those English ones. So, I took home this gorgeous book called ‘Wildwood’. It has the best of both worlds: it’s design is beautiful and since it’s a book that can be read by children and adults, it reads very easily for an English reading rookie like me. I love it’s story and I carry it around the house, reading bits during my lunch or before I go to sleep. Take a peek at the Wildwood website if you’re still not convinced, I am sure you’ll become an addict like me! I just want a book that, if I finish it, looks great in my bookcase too. Is that too much to ask? If the English can do it, why can’t we?
Wat een prachtig boek.. zouden we in NL inderdaad een voorbeeld aan kunnen nemen… Geschrokken? Waar ik eigenlijk van schrik is dat wanneer je een boekenwinkel inloopt het grotendeel van de covers zo op elkaar lijkt… verschrikkelijk… over de vormgeving maar niet te spreken…
Oe, klinkt als een boek dat ik heerlijk ga vinden! Gaat op de ‘leeslijst’. En ik ben het he-le-maal met je eens! In Newcastle zit een lekker grote boekwinkel en Engelsen hebben het helemaal begrepen. Al die covers zijn 1000 keer mooier dan de – mee eens – lelijke Nederlandse covers… Thanks for sharing!!
ik hou van dat boek ♥
Ik vind het altijd heel leuk als ik Harry Potter of daaraan gerelateerde boeken zie bij anderen. Beedle the Bard? Yeah! Ik lees graag Engelse boeken en ga ook vaak op de cover af.
waaa die MOET ik hebben <3 ik koop ook vaak Engelse boeken omdat de covers mooier zijn, ik zoek zelfs naar boeken in de boekenwinkel op cover hihi
I agree, I wish more book publishers took the design of books more seriously. But I have to say that English books that are illustrated as well as Wildwood are rare too!
Ik vind de Nederlandstalige boeken van Haruki Murakami zo karig vormgegeven. Twee kleuren op de cover, titel eroverheen. Klaar!
Erg herkenbaar haha!
I can tell you why I think.. :)
Since I’m in publishing and love beautiful designs I asked myself the very same question in the beginning. Why can’t we do the same here? I learned it all has to do with money I’m afraid. Since Holland is such a small country the print runs are much lower (for a debut around 3000). In England or America they print about 10.000 books first print. They have more readers you see, bigger country.. The higher your print run the more costs you can make and making a customized illustration costs money…. so you see.. it’s more difficult. So here we tend to look at more cheaper ways to make a design. But the books by Atlas of Murakami, well they are just terrible.